སྐྱབས་འགྲོ་ནི།
Taking Refuge and [generating an enlightened attitude]:
ཨཱཿ
āḥ
རང་ཉིད་སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་ལ། རང་ངོ་ཤེས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི།།
རང་སྣང་འཁྲུལ་བའི་སེམས་ཅན་ཀུན། རང་གྲོལ་ཆེན་པོས་སེམས་བསྐྱེད་དོ།
RANG NYI NANG SI ZIL NON LA
RANG NGO SHE PE KYAB SU CHI
RANG NANG THRUL WEI SEM CEN KUN
RANG DROL CHEN PO SEM KYE DO
By recognizing my own nature, my own essence as Nangi Zilnon [, the manifestation of Padmasambhava], I go to Refuge!
Through the great self-liberation of all living beings who are deluded about their own manifestation, I generate the [enlightened] attitude!
ལན་གསུམ།།
Repeat three times.
བྷྲཱུྃ༔བྷྲཱུྃ༔བྷྲཱུྃ༔
bhrūṁ bhrūṁ bhrūṁ
རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ། སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་ཨོ་རྒྱན་གསེར་གྱི་མདོག
RANG NYI KE CIG GURU RINPOCHE
NANG SI ZIL NON ORGYEN SER GYI DOG
I myself instantly become Guru Rinpoche. [Manifest as] Nangi Zilnon from Uddiyana, [with a body] of golden color.
ཕྱག་གཡས་ས་གནོན་གཡོན་པ་མཉམ་བཞག་ཅན། བྱང་ཆུབ་ཤིང་དབང་དྲུང་དུ་མི་གཡོ་བར།
སྟོང་ཁམས་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་ཁེབས་པ་ཡི། པདྨའི་དབུས་ན་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་ཀྲུང་གིས།
CHAG YE SA NON YON PE NYAM ZHAG CEN
JANG CHUB SHING WANG DRUNG DU MI YO WAR
TONG KHAM CHEN POI JIGTEN KHEB PA YI
PADMEI YU NA DORJE KYIL TRUNG GI
The right hand touches the ground, the left hand is in the balance position. Being unshaken near the mighty bodhi tree, [I sit] cross-legged in the vajra position in the middle of the lotus, which conceals the creation of the great sphere of a thousand [worlds].
ས་མནན་བཞུགས་པའི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་ཡིས། ས་གསུམ་འཇིག་རྟེན་བདུན་པོ་སུ་ཡིན་ཡང་།
བ་སྤུ་ཙམ་ཡང་འགུལ་བསྐྱོད་མི་ནུས་བསམས།
SA NEN ZHUG PEI JINLAB NU ThU YI
SA SUM JIGTEN GUN PO SU YIN YANG
BA PU TSAM YANG GUL KYO MI NU SAM
Imagine that by the power, capabilities, and blessing of the one who abides as the One who Suppresses the Earth, become impossible the movements and vibrations of even only one hair on three levels and seven worlds.
བསམས།
Imagine it like this.
ཨོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ།
oṁ āḥ hūṁ vajra guru padma siddhi hūṁ
ཨོཾ་ཧེ་ཧེ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ། དྷཱ་ར་ཡ་དྷཱ་ར་ཡ་ནི་རུནྡྷ་ནི་རུནྡྷ་བྷུ་མི་ཙ་ལ་ཨུརྞྞ་མ་ཎི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།
oṁ he he tiṣṭha tiṣṭha bhandha bhandha dhāraya dhāraya nirundha nirundha bhumi cala urṇā maṇiye svāhā
ཞེས་དང་བྷྲཱུྃ་ཅི་ནུས་བསགས།
Say so and accumulate as many Bhrum syllables as you can.
དད་གུས་དག་སྣང་དགེ་བ་ཡིས། གུ་རུ་ཉིད་ལ་གསོལ་འདེབས་ཚེ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་ཀུན། བཟློག་གྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད།
When you perform a prayer to the guru himself with faith, devotion, virtue, and pure vision, you will surely remove all external, internal, and secret obstacles.
ཨེ་མ་ཧོ༔
རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། ཡི་དམ་ལྷ་ཡིས་རྗེས་བཟུང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ།
མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་ལུས་དང་གྲིབ་བཞིན་འགྲོག གང་བསམ་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག
E MA HO
TSA GYU LA MEI JINLAB NYING LA ZHUG
YI DAM LHA YI JE ZUNG NGODRUB THOB
KHANDRO DAM CEN LU DANG DRIB ZHIN DROG
GANG SAM LHUN GYI DRUB PEI TRA SHI SHOG
How wonderful!
The blessing of the guru teachers, the root and lineage, enters in the heart. By adhering to the deities and devata, I gain siddhi. The dakinis and the [protectors who] have vows [show] friendship like the shadow of the body. May the luck of the spontaneous realization of all thoughts be revealed!
ཅེས་པ་རབ་གནས་ལྕགས་གླང་ས་ག་ཟླ་བའི་ཡར་ངོའི་དགའ་བ་གསུམ་པར་ཨེ་ཝྃ་རིག་འཛིན་དང་འོད་གསལ་ཆོས་སྒྲོན་དང་དགེ་བཤེས་བསྟན་འཛིན་ཆོས་རྒྱལ་སོགས་ཀྱིས་སྔོན་གྱི་ལུང་བསྟན་དང་ད་ལྟའི་དུས་བབས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དགོས་པར་ཡང་ཡང་བསྐུལ་ངོར་གང་ཤར་དག་པའི་ཉམས་རྩལ་ལ་བཅོས་བསྒྱུར་མེད་པར་རིག་འཛིན་ཨེ་མ་ཧོས་ཐོལ་བྱུང་དུ་ཨེ་ཝྃ་ཀུན་བཟང་དུར་ཁྲོད་ནས་བགྱིས་པས་རྒྱལ་ཁམས་བདེ་བའི་རྒྱུ་རུ་གྱུར་ཅིག་གུ།
On the third joyous day of the waxing moon of the month of Saga, the blessed [year] of the Iron Bull, again and again Evam Rigdzin, Osal Chodron, Geshe Tendzin Chogyal, and others urged the need for practice from the predictions of the past and the appearance of the present. According to these requests, when the purity that arose everywhere began to be experienced, it was compiled without change. And when it arose spontaneously, the vidyadhara Emaho composed on the basis of the Evam Kunzang Durthro. Through this, it became the cause of happiness in the kingdom.
བྷྲཱུྃཿསརྦ་ལོ་ཀ་བི་ཛ་ཡནྟུ།།
Bhrum. Sarva loka vijayantu.
སྤྱི་ལོ་༢༠༢༡/༥/༢༢་ལ།།
May 22, 2021.
Translated by Lama Karma Paljor on May 23, 2021.